DOLAR 43,8377 0.16%
EURO 51,7041 0.16%
ALTIN 7.182,082,07
BITCOIN 29881500.44809%
Mersin
19°

AÇIK

SABAHA KALAN SÜRE

Bakan Ersoy’dan ‘Dünya Dillerinde Türkçe’ Vurgusu: Kültürel Mirasın İzinde
4 okunma

Bakan Ersoy’dan ‘Dünya Dillerinde Türkçe’ Vurgusu: Kültürel Mirasın İzinde

ABONE OL
21 Şubat 2026 12:58
Bakan Ersoy’dan ‘Dünya Dillerinde Türkçe’ Vurgusu: Kültürel Mirasın İzinde
0

BEĞENDİM

ABONE OL

Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy, Yunus Emre Enstitüsü tarafından 21 Şubat Uluslararası Ana Dil Günü kapsamında düzenlenen “Dünya Dillerinde Türkçe” sözlüğünün tanıtım toplantısına katıldı. Bakan Ersoy, sözlüğün sadece bir referans eseri olmadığını, aynı zamanda kelimelerin izini sürerek tarih boyunca kurulan temasların ve ortak yaşanmışlıkların kültürel hafızasını yansıtan kapsamlı bir çalışma olduğunu belirtti.

Medeniyetleri ayakta tutan en önemli unsurun dil olduğunu vurgulayan Ersoy, Türkçenin tarih boyunca geniş bir coğrafyada varlık gösterdiğini ifade etti. Ticaret yollarında, ilim meclislerinde, şehir meydanlarında, mutfaklarda ve zanaat atölyelerinde dolaşan Türkçenin, farklı dillerde bıraktığı izlere dikkat çekti. Örnek olarak, Kosova’da “fincani”, Saraybosna’da “çarşı”, Üsküp’te “dukan”, Atina’da “bakali”, Bükreş’te “ciorba” ve Sofya’da “yoğurt” kelimelerinin kullanımına değindi.

Çalışmanın ortaya koyduğu verilere göre, bazı dillerde iki bini aşan, bazılarında ise 1500’ün üzerinde Türkçe kökenli kelime kullanılıyor. Ersoy, “Dünya Dillerinde Türkçe” sözlüğünün, farklı dillerde yaşayan Türkçe kökenli söz varlığını sistematik biçimde kayda geçiren ilmi bir envanter niteliği taşıdığını söyledi. Sözlükte kelimelerin yaşayan bir unsur olarak ele alındığını belirten Ersoy, gündelik hayatta kullanılan, konuşma ve yazı dilinde karşılığı bulunan kelimelerin esas alındığını ifade etti. Bu yaklaşımın, çalışmaya hem bilimsel güvenilirlik hem de çağdaş bir perspektif kazandırdığını ekledi.

Yunus Emre Enstitüsü’nün Türkçeyi sadece bir dil öğretimi aracı olarak değil, kültürel temas zemini olarak ele aldığını belirten Ersoy, Türkçe öğrenen bireylerin aynı zamanda bir düşünme biçimi ve tarih algısıyla da temas kurduğunu ifade etti. Kültürel diplomasinin ülkelerin en önemli yumuşak güç unsurlarından biri olduğunu dile getiren Ersoy, ortak kelimelerin, kavramların ve hatıraların uluslararası ilişkilerde görünmeyen fakat etkili bir bağ oluşturduğunu ve sözlüğün bu bağın bilimsel temsiline katkı sunduğunu söyledi. Bakan Ersoy, Türkçenin tarihi derinliğini ve coğrafi genişliğini verilerle ortaya koyan bu çalışmanın, akademik dünyaya yeni araştırma alanları açacağını da sözlerine ekledi.

Kaynak: TRT Haber

En az 10 karakter gerekli


HIZLI YORUM YAP
300x250r
300x250r